/ o. T$ r* p1 f# S) B) v台風委員會命名表共有140個名字,名字的選擇按照台風委員會制訂的命名原則(每個名字不超過9個字母、容易發音、在各成員語言中沒有不好的意義、不會給各成員帶來任何困難、不是商業機構的名字)分別由亞太地區的柬埔寨、中國、朝鮮、中國香港、中國澳門、日本、老撾、馬來西亞、密克羅尼西亞聯邦、菲律賓、韓國、泰國、美國和越南提供(各提供10個),選取的名字得到全體成員的認可(一票否決)。各成員可以根據發音或意義將命名表翻譯成當地語言。為避免一名多譯造成的不必要的混亂,中國中央氣象台和香港天文台、中國澳門地球物理暨氣象台經過協商,已確定了一套統一的中文譯名。從2000年1月1日起,中央氣象台發布熱帶氣旋警報時,除繼續使用熱帶氣旋編號外,還將使用熱帶氣旋名字。台風委員會命名表將用於通過國際媒體以及向國際航空和航海界發布的預報、警報和公報中,也供各成員用當地語言發布熱帶氣旋警報時使用。這將有助於人們對逐漸接近的熱帶氣旋提高警覺,增加警報的效用。台風委員會仍將繼續使用熱帶氣旋編號。