Board logo

標題: [冷知識分享] 容易讀錯的姓氏 [打印本頁]

作者: lizzywendylee    時間: 2010-9-2 12:02 AM     標題: 容易讀錯的姓氏

仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔公仔箱論壇- k9 |, a3 H8 @' U1 s# V
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔tvb now,tvbnow,bttvb4 C% Y. e5 |9 s' I5 C$ f( T
捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔tvb now,tvbnow,bttvb+ O" o7 b, d+ K3 @
樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔公仔箱論壇2 f$ T8 S/ r0 Z& Y( L7 _" @! n
區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔
& K% i1 o- d# }2 _3 {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔
. X9 e' V  ?7 d) H$ b華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔5 ?9 @9 K( ?# l6 {, g
查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔) L- c8 {1 j3 h+ L1 o. Y$ M
種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔
3 ]5 _) R+ |! v" d, q7 r! M% h公仔箱論壇解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔
, N+ a4 x' d. F4 N% ]tvb now,tvbnow,bttvb繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔
+ e6 A5 B& L. f1 [  j) Z) s任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔7 b& @$ @1 s$ b- D, K* m
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔
/ i% |3 i. K! f3 _( N折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者: 丁傑    時間: 2010-9-2 12:06 AM

全部唔同音既...
作者: 龙王    時間: 2010-9-2 10:30 PM

本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯
! }* v% d8 T9 p3 P* w+ j1 N4 `
9 [; v2 k5 U5 f/ g  D' otvb now,tvbnow,bttvb我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者: fengliansong    時間: 2010-9-8 04:39 PM

看了一遍,有好几个都不太会读
作者: amazestar    時間: 2010-9-8 05:21 PM

究竟係普通話or廣東話??????
作者: lizzywendylee    時間: 2010-9-9 12:58 AM

有D係廣東話
作者: ingvsa    時間: 2010-9-9 01:53 PM

thx for sharing
作者: ptd9818    時間: 2010-9-19 06:49 PM

我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者: seasky    時間: 2010-9-22 05:46 PM

thankyou




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www3.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0