Board logo

標題: [馬來西亞] 科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 [打印本頁]

作者: 金石良    時間: 2012-9-28 12:36 AM     標題: 科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論

科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分www3.tvboxnow.com5 ]2 S" c- \: V4 E* D/ ~  {! X7 |

' g1 q) n. l2 b! e, d  A* h4 ]公仔箱論壇

公仔箱論壇8 J  B( F8 i: ~  p/ \: C' Q( d


2 I$ X/ g  B8 \(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!www3.tvboxnow.com+ h5 e7 ?, ]8 p' E. H- X
逾百人留言讨論
% I, [% E% O; ]/ j2 s) sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。
- N# K" R, D. J( x9 o% X+ C5 t第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。www3.tvboxnow.com, y" X) c, j0 }* b2 i
學生須分秒必争應考
/ [, x" y2 x, `, b5 ~6 \自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?" `" Y; a* ?% Z( y6 u

$ D) u0 |- F6 A  r% V3 ^; P  ~) r相關照片7 D8 T0 S" V& V# U/ V

$ U& M6 f7 C2 o% \& l, Q7 G7 c■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。
9 T8 ?. V* S& e, u& @( etvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb  |' m8 F/ Z. b! [
■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www3.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0