
標題: [馬來西亞] 科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 [打印本頁]
作者: 金石良 時間: 2012-9-28 12:36 AM 標題: 科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論
科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論
二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分8 M* ^% A3 d* s2 }$ q
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' E- s: N9 J3 ?0 u6 I
' [8 T% d) N+ dtvb now,tvbnow,bttvb
; }2 V, W1 \. \- @* zwww3.tvboxnow.com(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!www3.tvboxnow.com3 i) g6 v0 v# h( v7 w
逾百人留言讨論
$ j j3 x$ m6 U+ A; Z# e2 T一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。 }; z: Y* t7 q0 H7 }
第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。% r$ i- \7 F4 s# _4 {" z
學生須分秒必争應考TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, m3 M% |( e. J4 k
自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?
$ k# O) K7 T8 RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb& C$ I. D$ t- l- V
相關照片
9 j# k j% R0 [8 a
! G# g( B- [5 ctvb now,tvbnow,bttvb■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。
S" j& W7 j3 z# v5 C+ _* s$ S公仔箱論壇
1 U: M% K# _. p7 u% t4 T" }■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。
| 歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www3.tvboxnow.com/) |
Powered by Discuz! 7.0.0 |