標題:
[馬來西亞]
科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論
[打印本頁]
作者:
金石良
時間:
2012-9-28 12:36 AM
標題:
科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論
科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論
二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分
www3.tvboxnow.com5 ]2 S" c- \: V4 E* D/ ~ {! X7 |
' g1 q) n. l2 b! e, d A* h4 ]公仔箱論壇
公仔箱論壇8 J B( F8 i: ~ p/ \: C' Q( d
2 I$ X/ g B8 \
(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!
www3.tvboxnow.com+ h5 e7 ?, ]8 p' E. H- X
逾百人留言讨論
% I, [% E% O; ]/ j2 s) sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。
- N# K" R, D. J( x9 o% X+ C5 t
第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。
www3.tvboxnow.com, y" X) c, j0 }* b2 i
學生須分秒必争應考
/ [, x" y2 x, `, b5 ~6 \
自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?
" `" Y; a* ?% Z( y6 u
$ D) u0 |- F6 A r% V3 ^; P ~) r
相關照片
7 D8 T0 S" V& V# U/ V
$ U& M6 f7 C2 o% \& l, Q7 G7 c
■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。
9 T8 ?. V* S& e, u& @( etvb now,tvbnow,bttvb
tvb now,tvbnow,bttvb |' m8 F/ Z. b! [
■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www3.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0