返回列表 回復 發帖

[馬來西亞] 科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論

科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分
% a7 ?, s: f, H1 l  n, A, k
" H0 S; `* C1 ^# U" T- c1 e- x

TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- |+ z6 ?. r* l" G: n0 |2 `


" v6 j( Y" K5 ?' n9 s(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!tvb now,tvbnow,bttvb2 }9 j( q. ]9 d  `6 s0 L0 x. M4 v
逾百人留言讨論
, D# o  z3 ~, E; {2 Ltvb now,tvbnow,bttvb一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。公仔箱論壇6 \; |- x* t6 t: @; m7 O8 F' q) N
第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。tvb now,tvbnow,bttvb+ k1 V$ d$ F" g5 m- ?/ U$ ~
學生須分秒必争應考TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 b4 G% g8 Z% H& C. Q2 a
自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?公仔箱論壇9 W8 ?4 [/ e; [- \$ g% Y% D% o
公仔箱論壇$ t( d9 r3 g6 c4 J. s. |
相關照片
3 ~7 X/ z7 y9 g- S9 g- x9 o, Rtvb now,tvbnow,bttvb
8 j' W) K: z, |1 M0 Z6 ]公仔箱論壇■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。
( R  C4 i8 e7 E( m. n* G& stvb now,tvbnow,bttvb+ x, j/ P* K! t/ [; i9 w
■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。
1

評分次數

  • civicboy1969

局部區域潛水中...
返回列表