科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分
9 Q, S( J6 p2 l* ^7 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
4 M) K u/ G1 L9 b6 n% u* n" g
% o9 r# E; R! |7 n8 E
, P8 d/ n3 _+ x7 s s2 j(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. ]8 K* ]2 F% o1 @$ ?7 r) Q
逾百人留言讨論
" F9 r2 F% ]8 ?一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。tvb now,tvbnow,bttvb1 e. A) A5 W/ P" T" q: o4 o
第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。
/ t @7 `- X& _% {學生須分秒必争應考
# R. r/ n1 D$ n/ q# w公仔箱論壇自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?公仔箱論壇3 J+ P; S% ~7 J' M c6 v! I; \) k
( H/ F0 x; Q5 o: H; d4 Z相關照片公仔箱論壇0 L0 q# b* x; ~3 M7 D6 f

, k# W! Z+ S+ D9 BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。 . \5 }4 E0 S) U
# S# J# V" V! Q- c8 O
■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。 |