返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯
7 `" Y, B% W% T- c4 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& A$ G# y( Y* {2 ]$ T2 {
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.
2 _+ O9 \6 O! h  h( A; t/ U* Z4 ^1 aIt was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...www3.tvboxnow.com5 Y! R$ R2 C! d! O2 v" p; D; ?
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
www3.tvboxnow.com& k* f+ |' U' _' f- n

0 [4 |0 @) M  u, r" I: {www3.tvboxnow.comMate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
  l$ S& A4 l/ C  K4 d1 Ikaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
公仔箱論壇" i5 ^6 {  h+ A( t4 c
Chinese 不單指華人的www3.tvboxnow.com, L4 U6 @+ U' A# B
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
" ], i4 @0 D! [: i' c7 _. Q4 Z% \kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
; `8 t" p9 u! [% v" u" r

( s! i# ?+ e( J4 c" IWhat's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! 4 Z) [7 i/ U( z- k. j! X) T  i3 o

/ y) z( G  j9 Z- B: P$ J6 G% C" Dwww3.tvboxnow.comI think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~tvb now,tvbnow,bttvb0 s; S, j- }5 C& R2 r
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."# u7 S. |: Q5 Q* c6 r2 u4 ?. z
反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表