(華盛頓8日綜合電)網上自動翻譯程式效果雖仍不理想,Google翻譯服務每日使用次數已突破10億次,不少人依賴它來跟外語人溝通。美國一對善心夫婦和中國一名聾啞女孩的命運,亦因它而改變。
2 c# k8 k7 ]. M4 R8 {密西西比州的史密斯夫婦本身已有3個孩子,包括一個中國養女,一年前在網上看到一批孤兒照片,對14歲的關雅一見投緣,決定要收養,不理她不隻不懂英語,更又聾又啞。公仔箱論壇0 O m9 H% b, t: A1 N
史密斯夫婦處理中國收養文件,都是靠網上翻譯器,一天史密斯太太收到關雅的中文電郵,完全讀不懂,但一複制貼上Google翻譯器,就知道她的意思是“我從未外出購物,你們不用送我什麽東西”。
$ A) n0 M& s8 X4 g6 c& }6 Mtvb now,tvbnow,bttvb靠電話寫字Google翻譯
: c; c7 i) ?7 e$ v: y, Y' ~8 Btvb now,tvbnow,bttvb關雅一個多月前赴美入住史密斯家,跟史密斯太太就靠在iPhone寫字用Google翻譯來溝通,交換最多的字句就是“我愛你”。
7 }0 ]! {4 I, e/ F7 N W, `9 g* `" Mwww3.tvboxnow.com
C7 a) R8 @$ K; P4 t* z. A( XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。相關照片- [) ?) W6 E8 Z& ^, | s9 N4 k/ m6 |

# t* b% D+ H( L8 M) Y5 jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。■ 中國聾啞少女關雅(右)與養母史密斯太太(中)、兄弟柯頓(左)常借“Google翻譯”溝通。 |