tvb now,tvbnow,bttvb; ~$ G8 H3 V7 S F+ v( B+ t
BBC指台灣人的口頭禪是「不好意思」。 (互聯網)公仔箱論壇) w5 A; F; y' W4 u/ j4 u
) t4 S7 C7 e0 R) a) R
去台灣旅遊,你聽到最多的,是「不好意思」嗎?台灣人這句口頭禪,成為外媒眼中的一大特色。英國廣播公司(BBC)今日在旅遊版出版一篇題為〈不停道歉的島嶼〉(The island that never stops apologising)專題報道,探討台灣人的「不好意思」文化。tvb now,tvbnow,bttvb9 a% ^1 c0 T& y
$ E' C* Y. ~7 B& s/ |文中先以英文解釋「不好意思」,稱若以字面直譯,可能會被翻譯成「不好的意思」或「不好的感覺」;文中說明,這4個字在台灣其實用途廣泛,當你在餐廳想叫侍應時、想向老闆道歉時、開始對話時或是難以對愛人表達愛意時,都可以使用「不好意思」這4個字。tvb now,tvbnow,bttvb3 ?0 a0 w! y, g0 b* h4 }$ a) r
9 G4 Y) B) O, b+ y- D
文中如此形容台灣的「不好意思」現象:「對一個外來人來說,台灣似乎是全世界最愛道歉的國家,一個着迷於說抱歉的國家。但事實是,『不好意思』文化代表這座島嶼的謙虛和害羞等更深層次部分。」
! |$ s" H X$ y% L5 @5 t) l& Etvb now,tvbnow,bttvb4 N$ y. l5 Z# Q G( K% _& z
紐約市立大學布魯克林分校現代語文學系教授張嘉如解釋,「我們在台灣經常說『不好意思』,這是禮貌文化。當我們覺得打擾到別人或想請求幫助時,或是只是想開啟一段對話,都會說『不好意思』」。台灣師範大學教授李勤岸則分析,台灣受日本殖民及中國儒家思想影響,發展出今日的極緻道歉文化,李勤岸還指,台灣的「不好意思」文化相當獨特,在中國及馬來西亞等其他華語地區中,很少會聽見當地人一直說「不好意思」。9 X; m( d8 y! s# B5 g2 T3 B
公仔箱論壇2 N3 }6 @: x- f, _3 H9 D7 d
另有學者從國際政局角度分析,認為夾在中美之間的台灣,因發展出「不好意思」及「磕頭」等謙虛退讓文化,反而無法有所作為,但李勤岸說:「如果台灣社會繼續保持如此,並每天說出這些字,這個社會就會更有禮貌、更有道德感,也更加保守。如果不是,這社會就會變得沒禮貌、沒道德感且更具攻擊性。台灣的文化必須保有道德感及和諧度。」公仔箱論壇, `: g* y+ q% ^' D% t
公仔箱論壇) I1 }3 k: e9 I$ A7 R
英國廣播公司 |