八十多歲的老太太賴斯,一個人住在美國紐約一條簡陋巷子的老宅子裏,她的丈夫早在二十多年前就去世了。
/ \( b0 C: q; T; L
3 B# J4 p0 p s! d' B' n* M; F9 B- B2 Otvb now,tvbnow,bttvb或許是對逝去丈夫的思念,也或許是為了打發多餘的時光,二十多年裏,她養成了一個特別怪異的嗜好——一有空閒就翻出丈夫的遺物,或擦拭他的遺像,一遍又一遍。公仔箱論壇( b& C- Q; b: t6 u4 U5 p* G$ W
1 B& _# S+ \7 e0 f: B* RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這一折騰下來,就是大半天。tvb now,tvbnow,bttvb/ |% V3 K6 R# c, s
5 e$ A! r, V/ n7 S' X& v5 S8 J
那天,正好是一個陰雨天,外面下著密密麻麻的小雨,賴斯坐不住了,又忙著去翻動丈夫的遺物,讓她惱火的是丈夫生前用過的一隻手套,被可惡的老鼠咬了一個大洞。/ Z0 y5 `4 l6 O O7 J
$ o3 M- s3 ~- u丈夫的遺物被老鼠咬了,祖上的遺物能逃過這一劫嗎?( n$ W) V& P7 @" A/ h
4 B* y Y! I9 g0 N* R0 L3 xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。出於擔心,賴斯又手忙腳亂地將祖上的遺物搬出來,查著查著,忽然從一本褪了色的厚書裏掉下一張紙。tvb now,tvbnow,bttvb1 l/ G M) e5 ?, I. k' y$ `
. _' t4 @0 {2 P+ E/ U
賴斯拾起來一看,竟然是一張200年前的手寫存單,金額恰好是100美元。開戶行,是瑞士銀行某分行。/ f$ c, @ a: a' l/ ~, K: d
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 E& M8 J: {" o
閑在家中也沒什麼事,賴斯就拿著這張「過期」存單去瑞士銀行某分行碰碰運氣,她對這張存單能否兌換並沒有抱多大的希望。; C) J7 e. H8 q l
www3.tvboxnow.com5 e, i9 o% N. k& X% J4 S- f$ M
該分行的工作人員接到這張200年前的存單後,並沒有多說什麼,只是讓老太太賴斯留下電話號碼和詳細的家庭住址。
; M7 O* c! A" Y' Q
. Q* \& U" a8 n ?, b3 C7 rtvb now,tvbnow,bttvb第二天,瑞士銀行總行行長從總部巴塞爾坐飛機抵達美國紐約,並找到老太太賴斯的住所,親自將五十多萬美元利息款交到她的手中,還獎勵了她100萬美元。
7 b$ K% B3 G+ Q5 qwww3.tvboxnow.com
~' H- Q0 E1 wwww3.tvboxnow.com原來,工作人員接到這筆業務後,馬上向分行行長作了彙報。
* E( }% A, r- j% J. I
* ?( s0 x" |; g7 H! `" S+ Qtvb now,tvbnow,bttvb分行行長十分重視這件事,立即上報總行。總行馬上派專人核對存單上的帳號,在公司百年前的老賬中,真的查到了該筆存款的底賬。2 p- ~) S0 n% A" q% V! {) T. v
tvb now,tvbnow,bttvb& i5 I6 r: J7 _& P3 P0 y
總行行長說,這筆200年前100美元的存單,是該公司到目前為止,發現的前來兌換的存單中最老的一張。
- I, y. \2 m$ O: ^tvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb& k8 Z3 E+ O8 a; I* r% Z
對於瑞士銀行的做法,很多人表示不理解:200年前的一張存單,已經物是人非,這期間發生過多少變故,誰也說不清楚,隨便找上一個理由,都可以拒兌這張存單。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% ?8 F, X6 u: r
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 J1 ^% m' v; M$ c( k7 i
瑞士銀行的回答則是:「我們兌換的是對顧客的一個承諾,誠信才是瑞士銀行不倒的招牌!存在我們銀行,只要地球還在,您的錢就永遠不會丟失。」
6 w1 n% v) v7 S) J! e( `- m2 Nwww3.tvboxnow.comtvb now,tvbnow,bttvb3 o, n6 l. ?1 @+ n$ J8 |
這句承諾,連同這張200年前的手寫存單,被裝裱在瑞士銀行展館的大廳上,也刻在了每個瑞士銀行人的心裏。文字選自《演講與口才(綠版)》2014年第20期 |