返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 【日語中會把中國人搞懵的漢字】——請細讀 非常有趣!

本帖最後由 yumiko123456 於 2010-3-20 11:02 AM 編輯
8 C; s' [2 [. @5 h, r) P0 jwww3.tvboxnow.com) [9 ^% w* B. O0 n4 c7 s/ q5 a
關于日語有幾個笑話,其中一個說︰某不懂日語的留學生第一次去日本人家里訪問,與女主人筆談時,女主人先指著桌上的茶寫道︰「御茶」,他立即打量了一下這個家,沒發現與皇族有什麼聯系的東西。  O# P' b* s5 [/ r8 k" G
公仔箱論壇# c8 k" b, z  t$ N! ]6 g# B: w
接下去女主人指著丈夫的同事寫道︰「同僚」;于是,他覺得她腦子有問題,因為那人他也認識,她丈夫也不過是個環衛工人,接著她指著丈夫道是︰「主人」;最後指著女兒道︰「娘!」于是他趕緊藉故告辭了。這讓人覺得︰早期的日本人在拚命吸收中國文化時,是很粗糙淺薄的。昨天還看到一篇文章說,搞不清為什麼日語中稱小偷為「泥棒」?
6 B/ j/ e6 i# {. sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
' ]7 ]+ e  _3 n4 l其實這都是因為他們用漢字注音演變過程中出現的問題,比如海參,日語用的漢字就有「海鼠」、「生子」等等,而「泥棒」原先是寫作「泥坊」的,也就是像泥一樣不成材的小子,因為發音相同就變成了「泥棒」。公仔箱論壇' j+ z4 ~! D0 I" S1 Y, |
www3.tvboxnow.com- A" n# c9 N7 W8 `/ @+ Q. [$ D
還有一個笑話是︰一個不懂中文的日本人到了中國的電影院,見牆上寫著「請勿喧嘩!」于是他趕緊走了,因為「喧嘩」在日語中是吵架、打架的意思,這種是非之地當然是不宜久留的。接著他到醫院去,想治一治牙病,可是怎麼也找不到「齒科」,最後終于看到了一個「牙科」,「牙」在日本用于動物,他硬著頭皮進去和醫生開始了筆談,醫生在紙上寫道︰「把嘴張開」,而這個「嘴」字日語中也用于動物!

8 ?% L1 B1 }, _4 E: f6 F公仔箱論壇
+ c$ Y$ Y, I" q- ?tvb now,tvbnow,bttvb最後他交了個中國朋友,告訴他說自己屬「野豬」,筆談著告別的時候,他寫道︰「請常給我來『手紙』」,讓不知道日語中「手紙」是信的中國朋友大驚道︰「哎?日本連手紙也沒有嗎!」兩人在餐廳談得高興,又叫了啤酒,服務員問他要幾瓶?他做了個手勢,意思是要兩瓶,卻看到服務員搬來了八瓶!
5 g" R2 j; h" y! t( S( l
0 o% f& s6 _* P' u0 T  L公仔箱論壇原來日本人用手指表示數字時也和中國人不同,中國人的八是日本的二;六、七、八則伸開一個手掌,用另一個手的一個一個手指放在掌心上表示六,放兩個就是七;而中國的九在日本是「扒手」的意思,只伸出一個小指,則和日語中說「愛人」一樣,是表示情人的意思。www3.tvboxnow.com3 L) A  T8 d2 f1 _( I  }; v( q& K
tvb now,tvbnow,bttvb/ ?7 [8 H6 _4 h
如果是一個懂中國古文的人學起日語來,無論是語法還是組詞都會佔很多便宜,如果還懂佛學,那就更佔便宜了。比如日語中的動詞後置,常用詞如「馬鹿」來自指鹿為馬;「挨拶」來自禪宗的問答;日語字母「假名」來自佛教「一切之名虛假不實」的理論。

5 q# ~% x4 d+ k9 j' D公仔箱論壇! f$ d/ f+ k% Q8 w( p8 P9 N7 K
日本人的日常生活中處處可以看到佛教的痕跡,就像看到建于日本江戶初期有名的大方丈「枯山水」庭院,就馬上可以看出,它與中國的禪宗有著密不可分的關系。使用的一些如常綠樹、苔蘚、沙、礫石等靜止、不變的元素,在修行者眼里它們就是海洋、山脈、島嶼、瀑布,一沙一世界。
% [' f5 j* m0 R; q
6 j8 t5 D; `1 F7 vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。僅留下岩石、耙制的沙礫和自發生長與蔭蔽處的一塊塊苔地等形成的園林,可以說就是一個「公案」、一個「話頭」,面對著它們,自然有一種和達摩面壁相通的意趣。
! C5 X. B2 N9 e- {7 G. f# Z( J
! Z0 w4 B+ P9 B公仔箱論壇中國地名進了日語中的也有不少,除了「北京烤鴨」、「天津甜栗」之外,還有「汕頭手帕」,最多的則是因為明朝有很多南京的商品輸往日本,受到歡迎後,一時間他們把許多舶來品都稱作了「南京物」,中國人稱作了「南京人」,以至世界各地都有中華街,而只有日本為「南京町」。

1 ^$ Y4 P" n7 s公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb1 I3 M" C7 k$ W  |) C5 T3 F
所以有笑話說︰許多「南京人」來到「南京町」,賣了「南京燒(青花瓷)」、「南京錠(小鎖)」,留下「南京蟲(臭蟲,也是一種小型女表的俗稱)」,種了一顆「南京黃櫨」回南京去了。直到現在,只要提起「南京豆」,日本人馬上就知道︰那是指花生。
9 o6 d. S# Q0 _+ Y6 [www3.tvboxnow.com, F7 Y; a5 m1 H  a$ @) @* s" B! h2 F  S) b
但日語中還有許多匪夷所思的地方,比如稱長頸鹿為「麒麟」,胡蘿卜為「人參」之類。曾經讀過司馬遼太郎的《馬頭牆和通》,文中說︰中國沒有「通」這種建築構件,一直心存懷疑,因為從日本辭書的解釋中知道︰「通」不過就是屋檐上也有「檐溝」,這和馬頭牆一樣,在徽派建築上是常見的東西。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& Y" a- l0 G2 s" Z, \3 k5 }8 J) o
公仔箱論壇& Z  I+ f9 B& [+ }. f# B  e
這次去了京都清水寺,終于見到了日本人稱作「通」的實物,才發現它與中國的「檐溝」是同中有異的,他們有些地方沒用落水管,而只用幾根鐵鏈子,直接從檐頭把水引向地面,這是我在中國沒有見到過的。
7 R5 {/ }. l) V! y. b* Z* q1 jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
! F' G0 j. c# e$ b8 i; x' P5 b而「通」在中文中則被認為是樹名。離開據說是唐僧在日的第一個弟子創建的清水寺時,見到寺門前有個托缽僧人站在那里一動不動,深深的斗笠遮住了大半個臉,既不像泰國僧人那樣挨門化緣,也不見有人往他的缽中布施,隻想那只是一種修行的形式,但畢竟和日語中的漢字一樣,與中國是有很大差別的。
, J! F: y- L* GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
% X) U) a$ w( I: t: ~" h( b7 x公仔箱論壇
1

評分次數

  • wwinglin

我看過一個:www3.tvboxnow.com2 W% h* \2 ^/ S
有一個華人到日本旅行, 想買郵票寄明信片, 於是問日本朋友tvb now,tvbnow,bttvb8 G/ k4 t7 K* z) ~0 n
他們都是用文子溝通TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% r- G* m5 R8 [* O4 Q: X
華人: 朋友, 買郵票tvb now,tvbnow,bttvb5 [- W; z1 r) K. k% {
日人: 郵票???
. m; Q* `9 m5 I- JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。華人拿起明信片給他看, 指一指貼郵票既地方tvb now,tvbnow,bttvb5 m, q7 w6 W# N6 Q. w( ^
日人明白了, 寫下tvb now,tvbnow,bttvb, w! }: V8 ?6 f; ?& d2 L, L
切手www3.tvboxnow.com0 B0 ^; J+ K( I! t) P
把華人朋友嚇呆了
: L; ]+ W  ]8 K0 |1 _8 R! h$ Lwww3.tvboxnow.com中文{郵票}即日文漢子{切手}
在食物方面
8 K4 F5 V- U, T2 L) y) W# X' z公仔箱論壇天婦羅、魚生都冇問題公仔箱論壇' k) _6 P7 c6 i

) B7 E2 g; X% gwww3.tvboxnow.com寿司就好似同死人有关
1

評分次數

  • wwinglin

其实日语的读音,很多是古唐语的发音,而汉唐时文字的读音与现代的汉语读音相差极大。
1

評分次數

  • wwinglin

1# yumiko123456 / K2 |" V: j7 g* j
公仔箱論壇9 Z7 |9 y' V2 F2 F* G, Z1 B
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 S/ H- B5 B' D9 N' h8 \3 W& E8 _& C
謝謝分享
thanks for sharing
是的,我們用的漢字解法,與日本的漢字解法有很多不同地方
感謝分享
/ |, @. H* f4 S0 I0 d1 [3 i0 C9 z增長知識
我問了很多人也找不到答案....... 日本人叫紅蘿蔔做 "人參"
' h7 w+ q$ Q3 f; O  A( @tvb now,tvbnow,bttvb哪我們說的人參....日文是怎樣說呢?
長頸鹿為「麒麟」 是古中國的說法.. 這一說是很正確的..... 廣東話有罵人"奇厘怪" 就是來自長頸鹿.
$ w+ a/ Y& x$ P% Z- U1 Z( ](因為長頸鹿來自非洲, 中國人從未見過)
Thank you.....
真是一門好知識,學下來。
支持一下......
返回列表