12日報道 市民王先生的妻子在一家nike專賣店買了一件白色T恤,質量雖無問題,但T恤胸前印的英文卻給她帶來尷尬。有人稱該英文有性暗示的含義。; K& h; ?3 U& L
+ s/ F% S+ t- |) _3 {' w" ]! Xwww3.tvboxnow.com王先生告訴記者,去年7月,他和妻子去泉城路逛街時,在一家nike專賣店買了件白底粉紅字母的女式T恤,上邊印著“I LIKE BEING ON TOP”。
2 A* H& R. U5 K6 j0 G0 mtvb now,tvbnow,bttvb
9 D, B, x6 J- O# v, |& ~“當時我妻子覺得很好看,穿著也舒服,就花一百八十多塊錢買了下來。去年穿了之後也沒發現什麼特別之處。可當今年6月份再穿出去時,有朋友給我老婆說這些英文有性暗示的意思,不雅觀。”說起這事,王先生覺得挺尷尬。: t4 Q! ~# w0 \
tvb now,tvbnow,bttvb M2 \" m5 p8 D7 e2 z2 ^5 L* O- w
今年7月27日,王先生帶著那件衣服找到nike專賣店,向店員反映了英文有歧義。店員解釋這是nike公司設計的,只是句簡單的體育口號“登上最高峰”,沒法換。公仔箱論壇/ \( D# W! L, X" q& W4 d" a. V$ w4 C
: T! x- h& t2 q8 ptvb now,tvbnow,bttvb8月5日,王先生又向在加拿大居住了20年的哥哥詢問該英語的含義。“我哥哥很快發回了e-mail,說確實不雅,是夫妻間的私房話,翻譯出來就是‘我喜歡在上面’。”
1 \3 F' Q" v- y* K7 R0 D: N
+ y+ R! n/ ]( {1 ^( H公仔箱論壇王先生感到很氣憤︰“沒法穿了,我們都是40多歲的人了,穿這個太丟人了。”王先生告訴記者,自此以後,他們不敢再買帶英文的衣服了。
9 U7 A5 X; ~* r公仔箱論壇
9 { R+ F4 U, u* j
2 x) q c; {% |7 K: b, E
0 m% W" k6 r! U. i# c; n0 K) }' q
( D, |5 q4 h. j5日下午,記者隨王先生來到泉城路的nike專賣店,當把衣服上英文有歧義的事向店員反映時,店員稱衣服是nike公司設計的,與店面無關,同時該店員表示沒有發票不能證明衣服是本店出售的。
* t) N; H6 T/ N& Ltvb now,tvbnow,bttvb
! d" ~5 d: X7 O0 p' }- S4 F& f王先生說,這件衣服是去年在附近一家老的nike服裝店買的,一年過去了,發票早就找不到了。而原來那家nike店也搬遷至現在這家新店了。% Q1 u6 ]. j' ^0 F$ K# f9 y3 y
, ]: Z. o! w% M+ M& M& kwww3.tvboxnow.com新聞鏈接 4 w) E- M D. P1 ?
www3.tvboxnow.com/ m1 s5 @- J2 K$ M% {6 C
2007年10月,有媒體以《不知英文字樣T恤有性暗示,女士尷尬遭騷擾》進行了相同事件的報道。
& \% a( f, G; @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
y7 |& o6 z _- b$ |" k, h公仔箱論壇該報道稱︰有專家表示︰“I LIKE BEING ONTOP”可以翻譯成“想要做到最好 ” ,但其中的“TOP”一詞在英文中可表示上下的位置關系,在教授性教育課程時就會用到此詞表示。英語中一詞多意的情況很多見,此詞容易讓人產生聯想,印在文化衫上確實有些不雅。www3.tvboxnow.com0 t6 |5 q4 F. K% A$ V
" v# v3 S7 O0 q$ q8 J% P
|